小编一直是一个京蜜,关于京都动画的作品,我一部都不会落下。不仅仅是因为画风精良,人物美型,更因为作品里的直指人心。
讲述了一个听力残疾的女孩,在歧视和欺凌下度过的青春的动画电影《声之形》,在宣传不到位,上映剧场数量较少的情况下,仍然获得了喜人的票房。一些业界大拿如刚刚破百亿票房的《你的名字。》新海诚,《进击的巨人》作者谏山创,在看过《声之形》的试映会后赞不绝口,可谓是叫好又叫座。
与此同时,在社会和媒体对《声之形》赞不绝口的同时,在日本的一些听力残疾人群体,却迟迟无法观看这部以他们为卖点的电影。
《声之形》在上映之前,就曾经宣传过将会进行有日语字幕的上映,以方便听力残疾人观看。这也为它博得了舆论的称赞。但实际上,所有上映剧场,要到第二周才会开始带字幕的上映,并且每天只有一场字幕上映。并且,第三周之后是否还会继续进行字幕上映,官方迟迟没有给出明确答复。也就是说,听力残疾人能够观看这部电影的时间,实际上极其有限。一旦错过这一周,可能就再也没有机会了。
在《声之形》的广告在电视上播出的时候,有位名叫佐佐木的听力残疾人甚至连那是什么东西的广告都看不出来,直到最后画面上出现电影的标题,她才知道“啊,这是《声之形》的广告”。由于广告没有字幕,广告里讲的是什么,佐佐木也完全无从知晓,只能看懂最后女主角西宫硝子用手语打出的一句“谢谢”。
在广告的最后,西宫硝子用手语表达“谢谢”的时候并没有配音,所以很多正常人并没有察觉到这一段手语的含义。这件事情被发掘出来后,许多在日常深受感动,觉得可以通过自己无法理解手语这种体验,来体会听力残疾人听不到声音的不便之处。
但是这种自作多情的感动,在听力残疾人看来,却十分可笑。佐佐木说,一个残疾人最想要的,是别人把TA们当做正常人来看待。就算正常的人们知道了“哎呀你们过得真不容易呀”,但只停留在这一步的话,就毫无意义。正常人在体验了听力残疾人的苦处之后,将这种体验落实到“保证听不到的人也能获得信息”的行动上,才算有意义。然而这个CM搞得不管是听力残疾人还是健全人谁都看不懂,除了增加不懂的人之外,没有带来任何正面价值。
至少据佐佐木所知,他们听力残疾人一直以来都在争取“请增加日语字幕上映的场次”“请在广告中配上字幕”。
而听力残疾人抱怨《声之形》字幕上映场次太少的呼声,也没有得到一部分正常人的理解。在正常人看来,影院都好心好意给你们残疾人安排了字幕上映了,残疾人还有什么不满的呢?
这种观点更是令残疾人们怒不可遏。佐佐木说,你们觉得“不是‘也有’字幕上映嘛”,那完全是因为你们可以随时选择观看电影的日子和场次。而在听力残疾人们自身看来,现实却是“‘只有’场地和次数非常有限的几场字幕上映‘而已’”。这种决定性的差异,没有经历过残疾带来的不自由的主持人,是体会不到的。
实际上,《声之形》和其他日本电影相比,字幕场次已经算是多的了,但是因为涉及了听力残疾人这一题材,才会引来密集批评。换做别的日本电影,除了几个大都市之外,搞不好一个县里只有一家影院会提供字幕上映,上映时间也往往只有2~4天,而且绝大多数都是工作日,一天也只有一场。例如佐佐木很想看的《你的名字》,她所在的县要等到10月才有字幕上映,而且只上映4天,其中3天是工作日。这就是日本电影“也有字幕上映”的现状。
愿世界更加温柔,愿你们听到世界的声音。
【羁绊网原创文章 未经许可 禁止转载】