在日语里魂是“他妈西”,玉是“他妈”,那银魂应该是读“银他妈西”而不是“银他妈”呀??这是为什么呢?
这个问题在网友间也展开了激烈的讨论...
网友周周:
魂的日语读音确实是他妈西「たましい」,但是呢 我猜他是只取了前两个字 他妈 たま【认真严肃脸】!为什么这么说呢?因为日语中有很多类似这种结构的词,比如「楽しい」姑且念作“塔喏系” (意思就是字面的快乐的),那么 楽 这个字 就念“塔喏”;再如「涼しい」姑且念作“丝资系” (意思也是字面的凉爽的),那么涼这个字 就念“丝资”;形容词基本是这个结构,虽然魂并不是形容词,它就是跟中文里一毛一样的那个名词照搬过去的,但是这个字跟形容词结构太撞脸了吧!所以也不知道算不算恶搞,就把魂这个字念作“他妈”吧~
最最重要的是,银他妈念起来跟另一个词 (马赛克,哔~)——(金玉 きんたまkin ta ma)挺像的!!
网友mofufu:
之所以叫银魂(ぎんたま),是因为想听到妹子每周说我想看ぎんたま谐音きんたま(男性生殖器官)?????(小编问号脸)
网友Mr杨先森:
因为认为读银他妈的人比认为读银他妈西的人多很多!